Movies and TV shows can be useful tools to learn a new language. The actors might be speaking in an unfamiliar tongue, but with a decent set of subtitles you can follow along and begin to recognise ...
We've all probably tried to learn a new language at some point. Foreign films can help you learn those words and accents, but a recent study suggests that subtitles can help a lot. Your first instinct ...
Use these tips to learn English in a fun way with movies and TV shows. Ad: Go to and find out how you can get 3 months free. Video was filmed in this location (Topanga): If you like a movie or TV show ...
Sharon Black receives funding from the Erasmus+ programme of the EU. She is affiliated with the European Association for Studies in Screen Translation (ESIST). Watching subtitled films, TV programmes ...
For Malaysians, subtitles have long been part of the viewing experience. On television and in cinemas, Bahasa Malaysia subtitles appear by default – whether audiences want them or not. And in a ...
Jennifer Bisset was a senior editor for CNET. She covered film and TV news and reviews. The movie that inspired her to want a career in film is Lost in Translation. She won Best New Journalist in 2019 ...
Subtitles are vital for understanding dialogue, especially with accents and foreign languages. AI-generated subtitles can be inaccurate and spoil plot reveals in movies and shows. Lack of consistency ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results